今回はトニートニー・チョッパーの名付け親!「ヒルルク」の名前の由来について解説します!
またヒルルクの名前が、他の言語だとどういう表記をされているのかも紹介していきますので、気になっていた方はこのままご覧下さい
ワンピースのヒルルク
| 人物名 | ヒルルク |
|---|---|
| 初登場 | 16巻 |
| 年齢 | 享年68歳 |
| 誕生日 | 1月12日 |
| 好物 | 大根の桜漬け |
ヒルルクは素行は悪いし医術の腕も全くないですが「人を救いたい」という思いは人一番強い、心を治すことができる医者です
ワポルの卑劣な罠にかかり命を落としてしまいましたが、彼の勇気ある行動はドルトンやイッシー20に受け継がれ、後に国を変えるに至りました
病気であれば敵をも救うチョッパーの優しさは、間違いなくヒルルクから受け継いだものだと思います!
ドイツ語:「ヒルルク」
「ヒルルク」のドイツ語での意味
ドイツ語における「ヒルルク(Chirurg)」の意味は 外科医
医術にまつわる物語の登場人物につけるにはうってつけの意味ですね!ちなみにChirurgの読み方ですがヒルルクの他にキルルクとも読む([çiˈʁʊʁk]はヒとキの中間のような音)ことも出来ます
各言語でのヒルルクさんの表記
ヒルルクがドイツ語の単語からネーミングされている以上、ドイツでの名前はヒルルクとは違う形になっているに違いない!!!
と思ったので、ドイツも含めた各言語でヒルルクの名称がどうなっているのか調べてみました
| キャラ名 | 単語「外科医」 | |
|---|---|---|
| 日本語 | ヒルルク | 外科医 |
| ドイツ語 | Doc Bader (Hiluluk ?) |
Chirurg |
| 英語 | Hiriluk | surgeon |
| フランス語 | Hiluluk | chirurgien |
| イタリア語 | Hiruluk | chirurgo |
| スペイン語 | Hiriluk | cirujano |
| 韓国語 | 히루루크 | 외과의사 |
| 中国語 | 西爾爾克 | 外科医生 |
ドイツ語でヒルルクについて調べてみたところ「Doc Bader」と「Hiluluk」という記載が見つかりました。ドイツ語の実物単行本を手に入れたわけじゃないのですが、ドイツ語版ワンピース16巻の裏表紙にDoc Baderという文字が書かれているのは見つけたので、少なくとも本編でDoc Baderと呼ばれているみたいです
kindleとかで各言語のワンピースの取り扱いがあれば買って確かめるのですが、ないと確証が得られないのがもどかしいですね…。名前が「Hiluluk」、ドクトリーヌみたいな愛称が「Doc Bader」の可能性も全然あると思っているのでちゃんと確認したいな~
関連雑学



